Porzucił was, swoich ulubieńców... bo miał taki kaprys.
Tак бь сказал Иисус. Я передал весть.
Więc nienawidziłeś go bo miał rację, a ja nienawidziłem prawa gdyż było złe.
Значит, Вы не навидели, потому что он был прав, а я ненавидел закон за то, что он ошибался.
Nie gniewam się, bo miał jaja się przyznać.
Я не безумный, но смелый, чтобы говорить, что думаю.
Ta, jasne wybrałeś go, bo miał wielką kokardę.
Понятно, ты его взял, потому что тут есть огромный бант.
Bo miał obsesję na jej punkcie, a kto miał obsesję na punkcie Sary?
Потому что он был на ней зациклен, а кто был зациклен на Саре?
Dlatego zamordowała pani Sama, bo miał odwagę zniszczyć fikcję, zwaną waszym małżeństwem!
Вот почему вы убили Сэма, он дерзнул вскрыть притворство, которым был ваш брак!
Dabbur Zann zabrał go z tej czarnej strony, bo miał powód.
Даббур Занн не просто так вызволили его из тюрьмы.
Że Rafael był w dechę, bo miał gdzieś, co o nim myślą.
А Рафаэль - молоток, потому что ему плевать на мнение других.
Opuściliśmy Boulder, kiedy Bo miał 3 lata.
Мы уехали из Боулдера, когда Бо было три.
Co, jeśli poszedł tam, bo miał dostęp przez te dzieci, którym lubił opowiadać historie, gdy akurat nie odurzał ich i nie gwałcił?
Что если он попал туда через детей, которым любил рассказывать сказки, когда не одурманивал и не насиловал их?
Bo miał na sobie klamerkę do bielizny.
Почему? - Потому что на нем была прищепка.
Tak, mówi tęsknił rejs Tiger bo miał dostać zastąpiony jego chłodnicy?
Вы одной из последних видели капитана Резу живым. Я не убивала Деррика.
Dobry przyjaciel powiedział mi, że jeśli będziesz próbować zwalczać ogień ogniem, możesz się poparzyć, a potem drugi przetrwał dziś coś całkiem przerażającego, bo miał wsparcie drużynę.
Мой хороший друг сказал мне, что если ты собираешься бороться огнем с огнем, то будь готова обжечься, но потом другой мой друг прошел через кое-что очень страшное сегодня, потому что у него была поддержка, команда.
A tak Pan błogosławił ostatnim czasom Ijobowym, więcej niż początkom jego. Bo miał czternaście tysięcy owiec, i sześć tysięcy wielbłądów, i tysiąc jarzm wołów, i tysiąc oślic.
И благословил Бог последние дни Иова более, нежели прежние: у него было четырнадцать тысяч мелкого скота, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.
Podobno pluskwy unikały zielonych pomieszczeń, a nawet podejrzewano, że Napoleon zmarł przez powolne zatrucie arsenem, bo miał sypialnię oklejoną zielonymi tapetami.
Постельные клопы не хотели жить в зелёных помещениях. Подозревается даже, что Наполеон получил хроническое отравление мышьяком во время сна в помещении, оклеенном зелёными обоями.
Gdy John chce jej wysłać wiadomość, może wyrzucić tę myśl z głowy, bo miał potrzebę, miał tę myśl, i chce ją wyrzucić, zanim zapomni.
Теперь, если Джон захочет ей написать, он может избавиться от этой мысли. У него есть потребность, есть мысль, которую надо выразить, пока он не забыл.
(Śmiech) Gdybym odszedł po pierwszej odmowie, myślałbym, że to dlatego, że ten człowiek mi nie ufał, bo miał mnie za wariata, bo byłem źle ubrany, nie wyglądałem dobrze.
(Смех) Но если бы я ушёл, услышав «нет, то решил бы, что тот человек мне не доверяет, что принял меня за психа, что я выглядел как-то не так.
Pobudował też wieże na puszczy, i pokopał wiele studzien; bo miał bardzo wiele stad, tak w dolinach, jako i w równinach, i rolników, i winiarzy po górach, i na Karmelu: albowiem się kochał w uprawianiu ról.
И отделил их Амасия, – войско, пришедшее к нему из земли Ефремовой, – чтоб онишли в свое место. И возгорелся сильно гнев их на Иудею, и они пошли назад в свое место, в пылу гнева.
4.3396670818329s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?